Tesis dirigidas por mí


En esta página vas a encontrar las tesis dirigidas por mí en los últimos años. Las temáticas versan sobre análisis de obras literarias, pasando por tesis de traducción hasta llegar al corpus mayoritario de tesis sobre lenguajes sectoriales del español, todas ellas reflejo de mis asignaturas impartidas en los últimos años en el Departamento de Civilizaciones Antiguas y Modernas (DICAM) Ex Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Mesina.




TESIS DE ÁMBITO LITERARIO


«Fernando de Rojas entre Oriente y Occidente». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2018/19).

«María Vallejo-Nágera, De María a María». Máster en: Lenguas Modernas, Literaturas y Ciencias de la Traducción, DICAM, (A.A. 2016/17).


«Realidad, ideología e imaginario colectivo. El papel de la mujer en las obras celestinescas». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2015/16).


«Tirso de Molina y la puesta en escena de Don Gil de las calzas verdes». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2015/16).


«Las dotes de la Lozana andaluza: ¿Bruja o médico?». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2015/16).


«San Manuel Bueno, mártir: Un texto para la didáctica de la Literatura Española». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«Escenarios celestinescos de ayer y de hoy: El espacio escénico en Rojas y en Vera». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«El mundo social de una pícara en los primeros años del siglo XVII. Análisis de la Pícara Justina desde una perspectiva espacio-temporal». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«Barcelona: Un viaje hacia la literatura». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«El Diario íntimo de Frida Kahlo: Autorretrato del alma de una artista». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«“Yo, Señor, no soy malo, aunque no me faltarían motivos para serlo”: Pascual Duarte en el hipertexto picaresco». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2013/14).






TESIS DE ÁMBITO LINGÜÍSTICO, SECTORIALIDAD Y DIDÁCTICA L2


«Secretos de Madrid: del blog a la guía turística». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2018/19).



«Canta y Camina: La música en el Camino de Santiago y propuesta de itinerario turístico». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2018/19).


«El Comidista y Cocina y Literatura. Análisis de un blog y un ensayo gastronómicos». Máster en: Lenguas Modernas, Literaturas y Ciencias de la Traducción, DICAM, (A.A. 2017/18).


«Los turistas españoles visitan Sicilia: Análisis de itinerarios en línea de agencias de viajes españolas que promocionan Sicilia como destino turístico». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2017/18).


«Cuando sea mayor quiero ser bloguera. Calabrian Vibes y la comunicación en Internet de moda y tendencias destinada a usuarios españoles». Máster en: Lenguas Modernas, Literaturas y Ciencias de la Traducción, DICAM,(A.A. 2017/18).


«¡Vamos a Munich!: Promoción comercial y promoción turística. El papel del guía turístico in situ». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2017/18).


«Turismo idiomático y persuasión. Análisis de los mecanismos persuasivos en la promoción turística idiomática de varias instituciones españolas». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2017/18).


«TWITTER y la comunicación política: Democracia 2.0». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2017/18).


«Métodos innovadores de aprendizaje de segundas lenguas: Disfruta descubriendo España». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2017/18).


«El lenguaje de la moda como expresión de la cultura hispánica». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2015/16).


«La comunicación interpretativa. La influencia española en Lípari». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2015/16).


«Caminos sagrados: recorridos entre fe, arte y forclore. Itinerario para turistas españoles durante la Semana Santa en Trapani». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«Itinerario enológico de Trapani para turistas españoles». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«El lenguaje publicitario y el turismo en Internet. Análisis de mensajes publicitarios de tipo turístico en las redes sociales». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«Análisis de las estrategias de persuasión política del partido español Podemos». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«La sátira política en el lenguaje periodístico». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«Itinerario turístico jacobeo en Sicilia». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2014/15).


«El viaje compostelano ayer y hoy». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2013/14).


«Turismo en línea. Estrategias lingüísticas y estereotipos culturales en el foro Lonely Planet». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (2013/14).


«El discurso político como discurso retórico. El uso de la metáfora en los actuales discursos parlamentarios españoles». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2012/13).


«El lenguaje turístico y Las Rutas del Vino en España». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2013/14).


«La revolución verde de la gastronomía española a través del análisis de Adaptaciones veganas de recetas clásicas». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2013/14).


«La imagen de Andalucía a través de los diferentes géneros turísticos». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 20013/14).


«El lenguaje turístico en ámbito gastronómico. Propuesta de guía turística gastronómica de Regio Calabria para turistas españoles». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2013/14).


«El lenguaje político a través de los discursos de Francisco Franco y Jorge Videla». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2013/14).


«El español de la moda. Análisis de artículos de Vogue y Glamour». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2011/12).


«La imagen turística de las regiones españolas. Análisis de anuncios publicitarios de tipo institucional». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2011/12).


«El lenguaje coloquial en el cine: Análisis lingüístico de Azul oscuro casi negro». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2011/12).


«Terra.es: La lengua española en chat». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM (A.A. 2011/12).


«El lenguaje publicitario. Publicidad y propaganda en la España de Franco». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2011/12).


«Análisis pragmático de textos publicitarios españoles». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2010/11).


«Érase un traspaso: Análisis del lenguaje coloquial español a través de la serie Aquí no hay quien viva». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2010/11).


«Granada 100% sensación. Turismo y cultura a través del análisis de un texto turístico español». Grado en: Interclase. Lenguas y Literaturas Extranjeras y Técnicas de la Mediación lingüística. Clase L11: Lenguas y Culturas Europeas, DICAM, (A.A. 2010/11).


«Las nuevas tecnologías en la enseñanza del español a alumnos con Necesidades Educativas Especiales». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2009/10).


«El componente cultural en el lenguaje publicitario español». Grado en: Lenguas y Literaturas Extranjeras, DICAM, (A.A. 2009/10).



TESIS DE ÁMBITO TRADUCTIVO


«Una palabra tuya, de las páginas de un libro a la pantalla de un cine. Viaje traductor a través de la subtitulación del lenguaje juvenil». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Subtitulando. La obra más representativa del teatro de revista español llega a la gran pantalla: Las Leandras». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Manual de interpretación bilateral: Análisis, traducción y glosario». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Entre danza y música: Estudio de traducción sobre el libro de Rocío Espada La danza española, su aprendizaje y conservación». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Un conjunto de géneros como elemento diferenciador. Traducción con subtítulos de un episodio de la serie El Internado». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Ala... Dina!: Registro coloquial y humor entre traducción y subtítulos». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2009/10).


«Metalenguaje y traducción: Propuesta traductora del Diccionario de argot de Julia Sanmartín Sáez». Grado en: Teoría y Técnicas de la Mediación Lingüística, DICAM, (A.A. 2010/11).



post senza titolo